またね~

See you on the flip side.
またね~。

 意味:「flip side」はアナログレコード盤の裏面という意味。

 類義語:
Catch you on the flip side.
See you later.
Talk to you soon.
Talk to you later.

 ポイント:もともとラジオDJが曲を流すときに、アナログレコードを使っていて、曲が終わってレコードの裏面にひっくり返すときまで話を中断するので、”I’ll catch you on the flip side” という表現を使っていたことに由来しているとか。

同意

They finally saw eye to eye on the business deal.
彼らはようやく商取引に同意した。

意味:see eye to eye on~は、~について同意する、意見が一致するという意味になります。

失敗

I really messed up.
大失敗をしてしまった。

 意味:失敗する、しくじる、台無しにする、散らかす、ごちゃごちゃにする、めちゃくちゃにする

 類義語:botch、bungle、muff、make a hash of

 英語辞典:
“If you mess something up or if you mess up, you cause something to fail or be spoiled.”
「なにかをmess upしてしまったと言った場合、自分が原因でそれを失敗させたり、台無しにしてしまったという意味になります。」

なんてことだ!

Cor blimey!

 ポイント:19世紀後半頃’God blind me’という意味から変形した、イギリス(正確にはイングランド)のスラングです。
ブリティッシュイングリッシュでは、’R’の発音は舌を巻かず、コーブライミー!と叫ぶと良い感じです。
何か困ったことがあると使う表現で、驚きや不快感も表します。「しまった、ちきしょー」も意味します。
間投詞として、Blimeyと短縮して言うこともあります。
会話中にうまく話せなくてパニックになっても、気まずい間を埋められる手軽な表現です。
(実際にイギリス人に対して言うと、笑われる可能性は高いです。少なくても場は和みます、経験上。)