過去を水に流す

Let bygones be bygones.
過去のことは水に流せ。/済んだことは、もう済んだことにしよう。

bygones:過ぎ去ったこと、過去のこと

買い物中でのひとこと

It’s probably a good idea to take a look around before you decide.
とりあえず、ひととおり見てから決めた方がいいわよ。

probably:多分、~だろう
to take a look around:周りを(注意して)見る

今日はここまで

After we finish this part, let’s call it a day!
この部分が終わったら、今日は終わりにしましょう。

call it a day:終わりにする、切り上げる
【直訳】それを1日と呼ぶ

応援のフレーズ

I’m crossing my fingers for you.
幸運を祈っているよ。/頑張ってね。

“cross one’s fingers”
人差し指と中指を重ねて十字をつくると厄払いできるという言い伝えから、「幸運を祈る」という表現で使われます。