円満に解決するようにしましょう。

Try not to make waves.
円満に解決するようにしましょう。

try not to ~  ~しないようにする。

make waves  風波をたてる

「日本の風波をたてるな」と同じ表現ですね。

こんなの朝飯前だよ

Piece of cake.

こんなの朝飯前だよ。

簡単だよ、何てことないよ、等のニュアンスで使われることが多いです。

今日はどんよりしてますね。

It’s a gloomy winter day.

今日はどんよりしてますね。

gloomy どんより

他にもheavy, dull, gray もどんよりと言う意味で使えます。